Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(con facilidad)

  • 1 легко

    легко́
    1. нареч. facile, malpeze;
    2. безл. facilas, estas facile.
    * * *
    1) нареч. (по весу и т.п.) ligeramente, con ligereza

    легко́ нагру́женный — ligeramente cargado

    легко́ оде́ться — vestirse ligeramente

    легко́ пообе́дать — comer ligeramente (poco)

    2) нареч. (ловко, быстро) con ligereza; con facilidad

    легко́ дви́гаться — moverse con ligereza

    легко́ спры́гнуть — saltar con facilidad

    легко́ ступа́ть — caminar a (un) paso ligero

    э́то ему́ легко́ даётся — lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad

    3) нареч. ( без труда) fácilmente, con facilidad

    легко́ доста́ться — conseguir con facilidad

    4) нареч. (слабо, слегка) superficialmente

    легко́ косну́ться — rozar vt, tocar ligeramente

    5) нареч. ( легкомысленно) a lo ligero, livianamente

    легко́ отнести́сь ( к чему-либо) — referirse con superficialidad ( a algo)

    6) безл., в знач. сказ. es fácil

    у него́ на душе́ легко́ — se le ha quitado de encima un peso

    ••

    легко́ сказа́ть! — ¡es fácil decirlo!, ¡no es una broma!

    ле́гче на поворо́тах — cuidado que muerde (que pica)

    * * *
    adv
    gener. (áåç áðóäà) fácilmente, (ëåãêîìúñëåññî) a lo ligero, (ëîâêî, áúñáðî) con ligereza, (ïî âåñó è á. ï.) ligeramente, (ñëàáî, ñëåãêà) superficialmente, a piem llano, como por viña vendimiada, con buen pie, con desembarazo, con facilidad, de un vuelo, en un vuelo, es fácil, livianamente, aìna, aìnas, buenamente, naturalmente

    Diccionario universal ruso-español > легко

  • 2 скользить

    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    несов.
    1) ( двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т.п.); patinar vi ( на коньках)
    2) ( соскальзывать) resbalar vi, deslizarse; escurrir vi ( выскальзывать)

    скользи́ть из рук — resbalarse (escurrirse) de entre las manos

    3) ( легко двигаться) moverse con facilidad
    4) ( пробегать глазами) deslizar con la mirada
    5) ( об улыбке) aparecer de vez en cuando
    ••

    скользи́ть по пове́рхности — mirar superficialmente ( por encima)

    скользи́ть по верха́м — pasar por alto

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т. п.), (ëåãêî äâèãàáüñà) moverse con facilidad, (îá óëúáêå) aparecer de vez en cuando, (ïðîáåãàáü ãëàçàìè) deslizar con la mirada, deslizar, escurrir (выскальзывать), patinar (на коньках), desbarrar, desvarar, irse, resbalar
    2) eng. patinar

    Diccionario universal ruso-español > скользить

  • 3 споро

    нареч.
    1) разг. (быстро - работать и т.п.) con rapidez, rápidamente, con diligencia; acertadamente, felizmente ( удачно)
    2) разг. (ловко, проворно - двигаться и т.п.) con habilidad, hábilmente; con facilidad, fácilmente, con ligereza ( легко)
    3) прост. (давая хороший результат - расходоваться и т.п.) ventajosamente, provechosamente
    4) прост. (идти - о дожде, снеге) recio, reciamente
    * * *
    n
    1) colloq. (áúñáðî - ðàáîáàáü è á. ï.) con rapidez, (ëîâêî, ïðîâîðñî - äâèãàáüñà è á. ï.) con habilidad, acertadamente, con diligencia, con facilidad, con ligereza (легко), felizmente (удачно), fácilmente, hábilmente, rápidamente
    2) simpl. (давая хороший результат - расходоваться и т. п.) ventajosamente, (èäáè - î äî¿äå, ññåãå) recio, provechosamente, reciamente

    Diccionario universal ruso-español > споро

  • 4 бегло

    бе́гл||о
    1. (читать и т. п.) flue;
    2. (поверхностно) supraĵe;
    \беглоый 1. (о чтении и т. п.) flua;
    2. (поверхностный) supraĵa;
    3. (убежавший) уст. fuĝinta;
    ♦ \беглоый ого́нь воен. multopa pafado.
    * * *
    нареч.
    1) ( вскользь) de paso, ligeramente, superficialmente

    бе́гло взгляну́ть — mirar superficialmente

    2) (легко, свободно) de corrido, con soltura; fácilmente

    бе́гло чита́ть — leer de corrido, con facilidad

    бе́гло игра́ть (на рояле и т.п.) — tocar con facilidad (el piano, etc.)

    бе́гло говори́ть по-испа́нски — hablar (el) español con soltura

    3) ( наскоро) con rapidez, rápidamente; por encima

    бе́гло просмотре́ть кни́гу — hojear un libro, echar una ojeada a un libro

    * * *
    adv
    gener. (âñêîëüçü) de paso, (ëåãêî, ñâîáîäñî) de corrido, (ñàñêîðî) con rapidez, a media vista, a primera vista, a salto de mata, a simple vista, con soltura, de repelón, fácilmente, ligeramente, por encima, rápidamente, superficialmente, someramente

    Diccionario universal ruso-español > бегло

  • 5 свободно

    нареч.

    свобо́дно де́йствовать — actuar con amplio margen de libertad

    он живёт свобо́дно — vive holgadamente (con holgura)

    2) ( с лёгкостью) con facilidad, de corrido ( бегло); libremente, con soltura (говорить, читать и т.п.)

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima, respirar con alivio (libremente)

    3) (просторно, широко - о платье) ancho, holgado

    в ко́мнате свобо́дно — hay mucho espacio en la habitación

    * * *
    adv
    gener. (áåç ïðèñó¿äåñèà) libremente, (просторно, широко - о платье) ancho, (ñ ë¸ãêîñáüó) con facilidad, a mis (a tus, a sus) anchas, con soltura (говорить, читать и т. п.), de corrido (бегло), holgado

    Diccionario universal ruso-español > свободно

  • 6 гладко

    нареч.
    1) ( ровно) lisamente, con lisura

    гла́дко вы́стругать — cepillar bien

    гла́дко вы́бритый — bien rasurado

    гла́дко причёсываться — peinarse el pelo liso, plancharse el pelo

    2) перен. (говорить, писать и т.п.) con facilidad, con soltura
    3) перен. ( легко) fácilmente, sin obstáculos

    идти́ гла́дко — pasar sin obstáculos

    гла́дко бы́ло на бума́ге — muy bello en el papel

    * * *
    adv
    1) gener. con lisura, lisamente
    2) liter. (ãîâîðèáü, ïèñàáü è á. ï.) con facilidad, (ëåãêî) fácilmente, con soltura, sin obstáculos

    Diccionario universal ruso-español > гладко

  • 7 сподручно

    прост.
    1) нареч. cómodamente, con comodidad; con facilidad
    2) безл. в знач. сказ. es cómodo; es fácil; es posible, hay posibilidad
    * * *
    adj
    simpl. con comodidad, con facilidad, cómodamente, es cómodo, es fácil, es posible, hay posibilidad

    Diccionario universal ruso-español > сподручно

  • 8 свободно

    нареч.

    свобо́дно де́йствовать — actuar con amplio margen de libertad

    он живёт свобо́дно — vive holgadamente (con holgura)

    2) ( с лёгкостью) con facilidad, de corrido ( бегло); libremente, con soltura (говорить, читать и т.п.)

    вздохну́ть свобо́дно — quitarse un peso de encima, respirar con alivio (libremente)

    3) (просторно, широко - о платье) ancho, holgado

    в ко́мнате свобо́дно — hay mucho espacio en la habitación

    * * *
    adv

    Diccionario universal ruso-español > свободно

  • 9 скользнуть

    скользну́ть
    ekgliti.
    * * *
    1) однокр. к скользить
    2) (слегка задеть - о пуле и т.п.) rozar vi
    3) (незаметно пройти, пробежать) colarse (непр.)
    * * *
    1) однокр. к скользить
    2) (слегка задеть - о пуле и т.п.) rozar vi
    3) (незаметно пройти, пробежать) colarse (непр.)
    * * *
    v
    gener. (двигаться по скользкой поверхности) deslizarse (о санях, лыжах и т. п.), (ëåãêî äâèãàáüñà) moverse con facilidad, (незаметно пройти, пробежать) colarse, (îá óëúáêå) aparecer de vez en cuando, (ïðîáåãàáü ãëàçàìè) deslizar con la mirada, (слегка задеть - о пуле и т. п.) rozar, (соскальзывать) resbalar, escurrir (выскальзывать), patinar (на коньках)

    Diccionario universal ruso-español > скользнуть

  • 10 дышаться

    несов. безл.

    ды́шится — se respira

    ды́шится легко́ — se respira bien (con facilidad)

    ды́шится тяжело́ — se respira mal (con dificultad)

    Diccionario universal ruso-español > дышаться

  • 11 бегло играть

    adv
    gener. tocar con facilidad (el piano, etc.; ñà ðîàëå è á.ï.)

    Diccionario universal ruso-español > бегло играть

  • 12 бегло читать

    adv
    gener. con facilidad, leer de corrido

    Diccionario universal ruso-español > бегло читать

  • 13 дышится легко

    Diccionario universal ruso-español > дышится легко

  • 14 легко достаться

    Diccionario universal ruso-español > легко достаться

  • 15 легко спрыгнуть

    Diccionario universal ruso-español > легко спрыгнуть

  • 16 это ему легко даётся

    prepos.
    gener. lo aprende fácilmente, lo hace con facilidad

    Diccionario universal ruso-español > это ему легко даётся

  • 17 язык

    язы́к
    1. анат. lango;
    2. (средство общения) lingvo;
    ру́сский \язык rusa lingvo;
    родно́й \язык gepatra lingvo;
    но́вые \языки modernaj lingvoj;
    мёртвый язы́к mortinta lingvo;
    вспомога́тельный \язык helpa lingvo;
    литерату́рный \язык literatura lingvo;
    разгово́рный \язык parollingvo;
    иностра́нный \язык fremda lingvo;
    владе́ть \языко́м posedi lingvon;
    ♦ злой \язык tranĉa lango;
    найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;
    paroli la saman lingvon;
    держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.
    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    n
    1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje
    2) colloq. sinhueso
    3) obs. sermón
    4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero
    5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua)

    Diccionario universal ruso-español > язык

  • 18 удобство

    удо́бств||о
    oportuneco, oportunaĵo;
    кварти́ра со все́ми \удобствоами loĝejo kun ĉiuj komfortaĵoj.
    * * *
    с.
    comodidad f; confort m (комфорт, уют)

    кварти́ра со все́ми удо́бствами — apartamento (piso) a todo (con todo el) confort, apartamento (piso) con todas las comodidades

    * * *
    с.
    comodidad f; confort m (комфорт, уют)

    кварти́ра со все́ми удо́бствами — apartamento (piso) a todo (con todo el) confort, apartamento (piso) con todas las comodidades

    * * *
    n
    1) gener. confort (комфорт, уют), acomodamiento, comodidad, regalo
    2) eng. facilidad

    Diccionario universal ruso-español > удобство

  • 19 первоклассница

    n
    gener. primeriza (Ãàðñèà Ìàðêåñ: con la facilidad de una primeriza - ñ ë¸ãêîñáüó ïåðâîêëàñññèöú)

    Diccionario universal ruso-español > первоклассница

См. также в других словарях:

  • facilidad — sustantivo femenino 1. (no contable) Cualidad de fácil: Sorprendió a todos la facilidad del examen. Saltó la cerca con facilidad. Antónimo: dificultad. 2. (no contable) Disposición para hacer una cosa sin gran trabajo: facilidad de expresión.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • facilidad — {{#}}{{LM F17271}}{{〓}} {{SynF17719}} {{[}}facilidad{{]}} ‹fa·ci·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Disposición o aptitud para hacer algo sin trabajo o sin dificultad: • Tiene facilidad para la música y toca la guitarra muy bien.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • facilidad — (f) (Básico) falta de dificultad, posibilidad de realizar algo sin esfuerzo Ejemplos: Mis alumnos tienen facilidad para aprender el castellano. Por desgracia me resfrío con facilidad. Sinónimos: sencillez, simplicidad …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • con — prep 1 Indica una relación de compañía, colaboración, comunicación, reciprocidad o simple presencia de varias personas o cosas al mismo tiempo o juntas: Vive con sus padres , Viaja con sus amigos , Trabaja con su hermano , Discute con todos ,… …   Español en México

  • facilidad — (Del lat. facilĭtas, ātis). 1. f. Cualidad de fácil. 2. Disposición para hacer algo sin gran trabajo. 3. Ligereza, demasiada condescendencia. 4. Oportunidad, ocasión propicia para hacer algo. 5. Condiciones especiales que permiten lograr algo o… …   Diccionario de la lengua española

  • facilidad — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de lo que es fácil, que no exige esfuerzo: ■ la facilidad de una transacción. ANTÓNIMO dificultad 2 Capacidad o aptitud especial para hacer cierta cosa sin gran esfuerzo: ■ tiene facilidad para aprender… …   Enciclopedia Universal

  • facilidad — s f 1 Cualidad de ser algo sencillo; de representar poco trabajo hacerlo o conseguirlo: facilidad de transporte 2 Disposición o capacidad para hacer algo sin mucho esfuerzo: facilidad de palabra, facilidad para los números 3 Facilidades… …   Español en México

  • Trastorno por déficit de atención con hiperactividad — Actividad metabólica cerebral en personas sin TDAH (izquierda) y con él (derecha): este síndrome conductual se asocia con patrones neurofisiológicos distintivos.[1 …   Wikipedia Español

  • Sistema lineal de dos ecuaciones con dos incógnitas — Este artículo o sección debería estar en Wikiversidad ya que es una guía de aprendizaje en vez de un verdadero artículo enciclopédico. [ver página en Wikiversidad] Si modificas este artículo dándole una orientación enciclopéd …   Wikipedia Español

  • estar con la lágrima en el ojo — ► locución coloquial Frase con la que se alude a la tendencia de algunas personas a emocionarse con facilidad: ■ es muy llorona, siempre está con la lágrima en el ojo …   Enciclopedia Universal

  • Teléfono con cámara fotográfica — Un Sony Ericsson K800i con cámara fotográfica. Un teléfono con cámara fotográfica es un teléfono móvil que tiene una cámara fotográfica incorporada y que junto a una infraestructura basada en servidor permite al usuario compartir fotos y vídeos… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»